Muito além apenas dos aspectos culturais, os países se diferem em sua cultura trabalhista. Nos dias atuais, torna-se cada vez mais comum uma mescla de culturas dentro do mercado de trabalho
A Vinteum Software Inc. é uma empresa americana, que faz parte do grupo Group Software, com atuação em todo território americano e em outros países. É responsável pela comercialização do ‘Neigbrs by Vinteum’, uma plataforma completa para comunicação em condomínios, garantindo agilidade e eficiência nas rotinas da comunidade.
Em homenagem aos 25 anos da maior parceira da empresa, Group Software, elencamos 25 fatos e expressões aprendidas trabalhando com o público dos Estados Unidos. Continue a leitura para conhecê-las e, quem sabe, implementar algumas delas na comunicação da sua empresa!
1. HOA
A Vinteum vende uma solução muito parecida com o COM21 nos Estados Unidos, Canadá e México. Nosso principal mercado são os condomínios verticais e ‘Homeowners associations’ (ou H
OAs). HOAs são associações de moradores, que podem ter espaços comuns. Eles são diferentes de Condos porque a regulamentação diverge.
2. 27% da população americana mora em HOAs
Mais de um quarto da população americana mora em HOAs ou Condos de acordo com uma pesquisa de 2019-2020. Ou seja, 73.9 milhões de pessoas.
3. LVM
Americanos usam muito a caixa postal do celular! É normal deixar uma mensagem, e não tem cobrança para ouvi-las. Então aprendemos a expressão LVM ou ‘left a voicemail’.
4. Negotiation skills
No Brasil, pedir desconto é quase uma regra, já nos Estados Unidos não é muito usual. Os clientes às vezes informam o orçamento planejado, mas raramente pedem desconto.
5. ASAP
Se alguém te mandasse uma mensagem “I’ll call you ASAP!” ficaria confuso? É uma expressão comum que significa ‘As Soon As Possible’, ou seja, ‘O mais rápido possível’.
6. Persona: aceita bem a multiculturalidade da equipe
O nosso time na Vinteum é bastante diverso! Somos provenientes de 4 diferentes continentes e 6 países! Além disso, falamos 8 línguas no total! Nos orgulhamos muito da nossa multiculturalidade e nos surpreendemos com o fato de que nossos clientes gostam muito dessa característica também!
7. FYI
FYI já é usado no Brasil, é uma expressão que significa ‘For Your Information’, ou ‘para sua informação’.
8. Nossa persona é idosa
Em comparação com a Group Software, nossa persona é bem mais velha! Faz tempo que sabemos disso, mas recentemente fizemos duas pesquisas para confirmar essa hipótese. Em média, nossa persona tem entre 65 e 74 anos.
9. Uso da tecnologia
Como a nossa persona tem uma idade mais avançada, na maior parte das vezes não lida bem com a tecnologia. Uma plataforma online pode ser difícil para eles, mas estão sempre dispostos a aprender.
10. Data
Uma coisa que causa bastante confusão no nosso time multicultural são as datas. No Brasil (e na maior parte do mundo), escrevemos: DD/MM/AAAA. Porém nos EUA, eles invertem o dia com o mês: MM/DD/AAAA. Então quando alguém indica essa data por exemplo: 02/01/2021, sempre nos perguntamos se é o segundo dia de janeiro ou primeiro de fevereiro.
11. IDK
“Que significa IDK?”
“Não sei.”
“Não sabe?”
“Não, IDK significa não sei” (I Don’t Know).
12. Sobrenome antes do Nome
Na América do Norte, quando está organizando uma lista de nomes, ela é sempre feita considerando os sobrenomes ao invés do primeiro nome.
13. NP
No problem (ou ‘sem problemas’) é muito usado, então é claro que tem como abreviar! As pessoas falam somente NP. Para dar um exemplo: se alguém disser ‘Thank you’ (que significa ‘obrigado’), pode-se responder NP.
14. Não usam whatsapp
120 milhões de brasileiros usam WhatsApp, em comparação, somente 75.1 milhões de americanos usam a plataforma! A faixa etária que mais usa Whatsapp nos Estados Unidos tem entre 26 e 35 anos. Não é comum mandar mensagens para clientes ou usar chatbots no WhatsApp.
15. BTW
‘A propósito’, em inglês, é ‘by the way’. É uma maneira de economizar seu tempo escrevendo apenas três palavras – BTW!
16. Cheques
Qual foi a última vez que você usou um cheque? Não são mais comuns no Brasil, porém nos Estados Unidos ainda são muito usados! Muitos condomínios não têm cartão de crédito então eles mandam cheques para pagar a Vinteum, acreditam?
17. AKA
A sigla AKA agora é até mais usada que as palavras que a representam – ‘Also Known As’, que em português seria ‘também conhecido como’.
Então você poderia dizer: “My golden KPI, AKA Key Performance Indicator is number of MQLs”.
18. Email Marketing
Nossa equipe de marketing vê uma diferença clara entre os e-mails enviados no Brasil e nos Estados Unidos. Nos EUA os e-mails costumam ser mais simples, com mais texto e layouts pouco elaborados.
19. TTYL
Vai falar com alguém mais tarde? Pode mandar um TTYL – ‘talk to you later’.
20. Google Ads é caro
Mesmo considerando que o dólar está alto, nosso CPC no Google Ads é mais caro que no Brasil.
21. Kudos
Uma expressão bastante comum nos Estados Unidos é o Kudos, que significa parabéns ou muito bem feito!
22. Formalidade
Em comparação com o brasileiro, o americano é muito mais formal. Não só com clientes mas também entre colegas, o time brasileiro sente essa formalidade em nossas interações.
23. Bish bash bosh
Nossa expressão e filosofia favorita na Vinteum é ‘bish bash bosh’! É uma expressão mais usada no Reino Unido, e no Brasil, quer dizer ‘vapt vupt’.
24. Leis estatais
As leis nos EUA podem ser bem diferentes de um Estado para outro. Até para condomínios existe uma regulamentação diferente sobre votação, documentação e papel do síndico, etc. Isso cria um nível de complexidade grande para nosso mercado.
25. Não existe CLT
Ficamos chocados quando descobrimos que nos Estados Unidos não existe CLT. A maioria das empresas não têm obrigação de dar férias, licença maternidade ou paternidade e nem seguro de saúde!
26. Bônus!
A Vinteum foi ‘a porta de entrada’ para os sócios criarem novas startups e investirem nesse mundo! Graças à Vinteum hoje existem tantas startups parceiras no grupo! Conheça mais sobre as nossas soluções e solicite uma demonstração gratuita para os nossos especialistas!